A Hard, Dry Land
In 1811, a young man named Henry Martyn arrived in Tehran, Persia with a very special gift for the Shah, the Muslim king of the land. It was the New Testament, translated into the Persian language for the first time ever.
. . . . . . .
Kurds and the Way (Saeed)
What if the pastor is right? What if you’re wrong? What if Mohammed was only an imposter?
“No! No!” he screamed. “Satan has got my heart! I’m going to hell!”
In the middle of the night Saeed jumped out of bed like a crazy man, ran to the fireplace, and pulled out two small red hot charcoals. He put one on each leg and gritted his teeth and clenched his fists as he watched them burn. “That one is to remind me never to talk to another Christian!” he grunted through his clenched teeth. “And that one is to remind me that I will always and forever belong to holy Islam. Oh,” he groaned. “How can an accursed Christian live a life holier than mine?”
In a few days the pain of his legs passed. But the pain in his soul lingered on.
Maybe the Christian is right. Maybe you’re wrong.
. . . . . . . . .
These two chapters were posted in their entirety for about a week and then removed. Look for the entire book when it’s published in 2015!
Leave a Reply